اصول

حکم “مترجمی” قبل از نماز جمعه

۵5) سۆزی میحراب: با سلام آیا مترجمی نماز جمعه این گونه که امروز معمول است وکسی قبل از شروع امام جمعه به خطبه بازبان عربی چیزهایی می گوید چه حکمی دارد؟
استاد سید مصطفی محمودیان:کسیکه این وظیفه را به عهده می گیرد در کتاب های فقهی به «المُرَقِّی» معروف است و اما کاری که انجام می دهد مبنی بر تلاوت آیه ی 40 سوره ی احزاب راجع به رسول الله و آیه ی 56 همین سوره در باره ی فرستادن صلوات بر وی و همچنین قرائت حدیث روایت شده از ابو هریره(رض) با مضمون رعایت سکوت در وقت خطبه، از نظر علمای مذهب امام حنفی حرام، از دید مذهب امام مالک بدعتی مکروه، به نظر منابع فقه شافعی بدعت و فاقد سند و بالآخره از نگاه صاحب نظران مذهب امام احمد بن حنبل بی اساس قلمداد شده است

و در برخی از منابع آمده است که این بدعت اضافی در شام ودر زمان حکومت بنی امیه به نماز جمعه افزوده شد.

البته برخی از علما گفته اند به دلیل اینکه آیه 56 احزاب به صلوات دستور می دهد و حدیث ابو هریره به سکوت امر می کند خواندن آنها بدعت حسنه است نه بدعت ضلالت، ولی اگر این توجیه را هم بپذیریم ارتکاب این بدعت که وقت زیادی را می گیرد برای قومی خوب است زبان عربی را می فهمند نه برای نمازگزارانی که حتی متر جمشان هم نمی داند چه می گوید. ضمنا رسول خدا صلی الله علیه وآله گاهگاهی در اثنای خطبه به رعایت سکوت امر فرموده نه پیش از خطبه و توسط کس دیگری.

 

نمایش بیشتر

مصطفی محمودیان

@نویسنده و مترجم و شاعر و پژوهشگر @ آذزبایجان غربی - مهاباد @ شغل : دعوتگر دینی و خطیب

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا