فرزند دلبندم؛ بشنو از من

ای فرزندم نصیحتم را میشنوی؟
فرزند عزیزم؛ وقتی که پا به دنیا گذاشتی، خیلی خوشحال شدم. تو را خیلی دوست دارم، هرچند بعضی اوقات بر شما سختگیری میکنم، اما این را بدان همه سختگیری هایم تنها بخاطر شماست. هرچند گاهاً راه مصلحت را نمی پیمایم و الفاظ سخت و تند بکار میگیرم.
فرزندم؛ تو الان در سن حساسی هستی، گاهاً میبینم با دوستان ناباب نشست و برخاست داری، دوستانی که متأسفانه راه انحراف را پیموده اند، قسم بخدا نگران حالت هستم.
آیا نمی دانی هر دوستی متأثر از دوست خود میشود؟
فرزند عزیزم؛ تو دارای قلبی پاک و روحی والا هستی. میترسم قلب پاکت با همنشینی دوستان نااهل دچار آلودگی شود.
فرزند عزیزم؛ داستان آن جوان پاک را شنیده ای که متأسفانه همراهی وی با دوستان ناباب دچار لغزش و شهوات شد. راستی و درستی، مدال دوست داشتنی است که در گردن خودت انداختی، مواظب باش هر صداقت و دوستی که برای خداوند نباشد، دوام نخواهد داشت.
تمام رفیق بازیها و دوستی ها در روز قیامت از همدیگر شکایت میکنند، مگر کسانی که بخاطر خداوند همدیگر را دوست دارند.
خداوند متعال میفرماید:
«وَیَوْمَ یَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَىٰ یَدَیْهِ یَقُولُ یَا لَیْتَنِی اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِیلًا» [فرقان:۲۷]
یعنی: و در آن روز ستمکار (کفرپیشه) هر دو دست خویش را (از شدّت حسرت و ندامت) به دندان میگزد و میگوید: ای کاش! با رسول خدا راه (بهشت را) برمیگزیدم (و با قافلهی انبیاء به سوی خوشبختی جاویدان و رضای یزدان سبحان حرکت میکردم. ای وای! من، بر خود چه کردم؟).
«یَا وَیْلَتَىٰ لَیْتَنِی لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِیلًا» [فرقان:۲۸]
یعنی: ای وای! کاش من فلانی را به دوستی نمیگرفتم.
«لَقَدْ أَضَلَّنِی عَنِ الذِّکْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِی ۗ وَکَانَ الشَّیْطَانُ لِلْإِنْسَانِ خَذُولًا» [فرقان:۲۹]
یعنی: بعد از آن که قرآن (برای بیداری و آگاهی) به دستم رسیده بود، مرا گمراه (و از حق منحرف و منصرف) کرد. (آری! این چنین) شیطان انسان را (به رسوائی میکشد و) خوار خوار میدارد.
همچنین خداوند میفرماید:
«الْأَخِلَّاءُ یَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِینَ» [زخرف:۶۷]
یعنی: دوستان در آن روز، دشمنان یکدیگر خواهند شد، مگر پرهیزگاران.
فرزند عزیزم تو را دوست دارم، مواظب دین و دنیایت باش، خداوند هم مواظبت خواهد بود.
منبع: سایت محمد عبدالله العمری
نویسنده: محمدبن عبدالله العمری
مترجم: عبدالله احمدی
سوزی میحراب